南京日报A7版面报道:高淳老街来了群青年翻译官

发布部门:党委宣传部 发布时间:2026-05-07浏览次数:50

本报讯(记者 何洁 通讯员 赵卓)最近,高淳老街的青石板路上多了一道亮眼风景,几位年轻人用流利的英语向外籍游客讲述关王庙、吴氏祠堂的故事。他们是来自南京机电职业技术学院语梦公益社的志愿者,也是校地融合结出的“新果子”。

  高淳老街,是当地对外展示传统文化的“金名片”。如今外籍游客越来越多,可讲解、接待缺了外语这把“钥匙”,再好的故事也传不远。得知老街急需双语服务,南机电语梦公益社的4名骨干主动请缨,接下了这份“涉外翻译官”的活儿。别看他们年纪轻,准备起来一点不含糊:提前踩点、熟记老街一砖一瓦的历史,连讲解词都反复打磨了中英文两版,礼仪手势、接待用语练了一遍又一遍。

  志愿服务当天,4名志愿者精神头十足。见着外籍游客,一句热情的“Welcome  to Gaochun!”(欢迎来到高淳)瞬间拉近距离。他们从明清建筑说到高淳民俗,从羽毛扇讲到老街小吃,全程英文解说,耐心回答每一个问题。有位英国游客逛完关王庙,竖起大拇指:“小伙子讲得比导游App还细!”还有几位法国朋友听完吴氏祠堂的故事,当场感叹:“原来高淳藏着这么深厚的文化,这里既有国际范儿,也有人情味。”

  志愿者的贴心陪同、细致引导,让外国朋友不仅看懂了老街的景,更感受到了高淳人的热忱。一位志愿者表示:“能把高淳的故事用外语讲给世界听,我们心里特别自豪。”其实,语梦公益社早就把“双语服务”当成了自己的招牌。他们来自高淳本地院校,一直想着用语言特长为地方做点实事。“来到高淳、扎根高淳、服务高淳”不只是一句口号。这次老街实战,他们既练了本领,也攒了经验。现场工作人员说:“有了这群年轻人,以后接待外宾更有底气了。”

  一次双语志愿服务,让老街多了一扇展示的窗,也让中国足球彩票青年看到:高淳的发展,自己也有份力量。未来,南机电语梦公益社还要继续扎根高淳,围绕本地文旅需求,常态化开展双语讲解、翻译服务。关王庙的传说、游子山的诗意、固城湖的螃蟹……这些高淳人最熟悉的故事,都将通过他们的声音,传向更远的地方。

报道链接:http://njrb.njdaily.cn/njrb/h5/html5/2026-05/07/content_57_262958.htm

关闭